• 社員紹介〜ソリューション事業部 – ダニエル
  • 2018/02/22
  • Category:
  • はじめに

    皆さん、こんにちは。
    ソリューション事業部のエディです。

    私はオーストラリア出身で故郷はシドニーで3年前に来日しました。
    今回は私がCPRに入社し、今まで仕事の経緯などをお話させて頂きます。
    CPRで働くフロントエンドのエンジニアはどんな人物か、どちらかの参考になればと思います。

    Greetings everyone.
    My name is Daniel Eddy from the Solutions Department at CPR.

    Originally from Sydney, Australia I came to Japan 3 years ago, in this article I will be explaining my background and previous working career. I believe this article could also be insightful for anyone interested in working with CPR as a Frontend Engineer.

     

    Webスキルやコミュニケーションスキルを取得した専門学校・インターン

    オーストラリアの専門学校に入学して、2年間勉強して卒業しました。
    そこでWebスキルの勉強を始め、基本的なHTML、CSSとPHPを取得しました。
    また大規模なWebデザイン会社で1年間のインターンシップを行い、チームとのコミュニケーションスキルが向上しました。
    インターンシップでは様々なことに挑戦し経験することが出来て感謝しています

    I entered Australian vocational school studying frontend web development for 2 years this is where I developed my first skills as a professional web developer covering basic HTML, CSS and PHP. While studying I did an internship with a large web design company working as a assistant web developer for 1 year this really helped be build my team communication skills.

    Webエンジニア、マネージャーを経験した広告代理店での業務

    専門学校後、広告代理店に就職しそこで私はJavaScriptアプリケーションエンジニアになりました。
    オーストラリアの弁護士のための教育プラットフォーアプリケーション案件に参画し、22歳で5人のWeb開発者のチームを管理していました。
    若い時にマネージャーを経験させて頂いて感謝しており、マネージャー時代には解決策のスキルを培うことが出来ました。

    その後、2015年にオーストラリアから東京に移りました。

    After my graduation I got a job with a advertising agency mainly developing apps as a Javascript engineer. I created a learning platform for a Australian law groups at this job and managed a team of 5 developers at the age of 22.

    Getting experience as a young manager allowed me to develop my soft skills and resolving conflicts that occurred in the working environment.

    Soon after that job In 2015 I made the decision to move to Tokyo, Japan

    日本企業での新しい挑戦

    来日後、日本のベンチャー企業のWeb開発(Angular、Reactなど)に携わりましたが、その時は本当に大変でした。
    私は日本語を話せませんでしたので、日本語でのコミュニケーションは私にとっての大きな挑戦でした。
    しかし毎日少しずつ日本語を学んだ結果、回りの方とコミュニケーションを取る事が出来るようになりました。

    When I first arrived in Japan I was able to get a job with an Japanese internet venture company where I work mainly with Angular and React projects the cultural and language barrier was a big challenge in the beginning.Because I could not speak much Japanese and basic communicate with other team members was always difficult but I was able to push through.

    Everyday I learn more and more Japanese intensively self educating myself, to the point where I could communicate efficiently with everyone in the company within 6 months I arriving in Japan.

    最後に

    今私は日本に住み始めて3年が経とうとしています。
    今回CPRにジョインして私のスキルと経験を伸ばしたいです。

    Now 3 years later I have experience working with different Japanese companies and projects. I’m looking forward to developing further skills and experience by being involved with the team at CPR.

Pocket